変人楼さんの日記 |
2013年11月02日 17:26
|
「虎の威を借る南瓜の日」
|
前の打ち合わせが押して、渋谷東急ハンズでの打ち合わせにむかいましたが、凄い混雑ぶりでした。
そこに訳のわからない仮装行列みたいなのが多勢繰り出してました。
なんだ今日は?
そこになんだかギンギラギンの髪の若い子二人、二人とも虎の大きなバッグを抱えております。
「ア!そうか!タイガーバームのイベントかなんかだ!」
そうなんだ!と頭がクリアー。
さてどんなイベントガールなのかと真正面から撮影しようとしましたら、
「おじさん !何撮ってんだよ!」
そこで「タイガーバームのイベント?」
「タイガーバーム なんだよ それ?」
「肩が凝ったら虎を呼べ!知らない?」
「おっさん!今日はね。ハロウィーンなのよ!」
もう少しで虎のバッグで叩かれるところでした。いやー日本は平和だ!
パンプキンにも英語でいろいろな意味があり
ますが、、、。
「空っぽ」という意味もあります。
Are you a pumpkin girl?
自ずとしれたスラングです。
打ち合わせを終えて渋谷の交差点ハロウィーンもうこのパンプキンどもでグチョグチョでした。
|
ねこネコに今晩は?
|
|
|
コメントが、7件あります。 |
|
|